Когда умирают слоны - Страница 39


К оглавлению

39

– Тебя еще быстрее выгонят, если ты не сможешь понять ситуации. Я постараюсь тебе все объяснить, когда мы приедем на место.

– А твой отъезд? – не унималась она.

– Отменяется, – твердо заявил Дронго. – Начался новый этап нашей игры, Тамара, и я просто обязан остаться. Но должен заметить, что в этой игре участвуешь и ты.

– О чем ты говоришь? – разозлилась женщина.

Он уже поднял руку, останавливая проходящую мимо машину.

Молодой человек лет двадцати пяти, сидевший за рулем «Жигулей», затормозил и выглянул из салона автомобиля.

– Здравствуйте. Куда вас подвезти? – спросил он по-грузински.

Дронго, улыбаясь, кивнул ему и незаметно подтолкнул Тамару. Она наклонилась к водителю, поздоровалась с ним и, оглянувшись на Дронго, попросила отвезти их в район Дигони.

– Садитесь, – согласился водитель.

Тамара протиснулась на заднее сиденье, Дронго уселся с ней рядом. Когда машина тронулась, он оглянулся. На улицу уже выбежали двое полицейских, явно в поисках их, исчезнувших из кафе.

– Наши люди будут меня ждать, – нервно прошептала Тамара. – Мне нужно позвонить и предупредить их. Иначе они подумают, что я сбежала с тобой.

– Нет, пока никому не звони, – попросил Дронго. – Позвонишь, когда мы немного отъедем.

– Мне начинает казаться, что ты сходишь с ума, – заявила она, чуть повышая голос.

– Куда именно вам нужно? – спросил водитель. Он заметил, что его пассажиры перешептываются, и подумал, что у этих двух уже немолодых людей обычное свидание. В последние годы в городе было не так много влюбленных пар, которые находили время и желание встречаться друг с другом.

– Я вам покажу, – ответила Тамара. – Там рядом с больницей есть небольшое кафе. Мы едем именно туда.

– Найдем, – засмеялся водитель. – А вы местная? Мне показалось, что вы из Аджарии, у меня в Батуми живет брат.

– Нет, – торопливо ответила Тамара, – я из Кутаиси. – Затем достала сигареты и, торопливо щелкнув зажигалкой, закурила.

– Ваш спутник такой неразговорчивый, – не унимался водитель. – Очень солидный мужчина.

– Да, – согласилась Тамара, глядя на Дронго. – Он не любит много говорить.

– Он тоже из Кутаиси? – поинтересовался молодой человек.

– Нет, из Рустави. У него болят зубы, и поэтому он молчит.

– Тогда понятно, – улыбнулся разговорчивый водитель. – Между прочим, у меня есть знакомый стоматолог, знаете как здорово работает! Открыл свой кабинет в подвале на другой стороне города. Очень талантливый врач. Я у него лечился. И совсем недорого. Другие берут больше, а он специально снижает цены, чтобы привлечь клиентов.

– Умный человек, – Тамара нащупала мобильный телефон и взглянула на Дронго. Почему он не разрешает ей позвонить? Только для того, чтобы отложить свой отъезд? Нет, это невозможно. Он же понимает, что она не может самостоятельно решать такие вопросы. Тогда почему? Не хочет, чтобы ее коллеги знали, где они находятся? Хочет потянуть время? Или после выстрелов в кафе не доверяет ее сопровождающим? Неужели подозревает их или даже ее в сговоре с убийцами?

– Вы знаете, такой талантливый врач, – не мог успокоиться водитель, – он раньше работал в стоматологической поликлинике. Ему еще нет сорока лет…

«Почему он не заткнется?» – с раздражением подумала Тамара. Значит, Дронго не доверяет ее коллегам. Но долго прятаться они не смогут. Ей все равно придется позвонить Нодару и сообщить, где они находятся. Тем более что в кафе их видело несколько человек. Не говоря уже о раненом дипломате Гозалишвили. Тот наверняка запомнил ее фамилию и не станет скрывать ее от сотрудников полиции. Тамара нахмурилась. Нет, все-таки надо срочно позвонить Нодару, иначе он будет считать, что они не просто сбежали, а сошли с ума. Оба, одновременно.

– Он лечит и детей, – продолжал говорить водитель.

«Просто необходимо предупредить Нодара, – решила Тамара, – иначе полиция объявит нас в розыск. Хотя нормальный следователь должен догадаться, что они не могли стрелять в дипломата, находясь от него на расстоянии вытянутой руки, тогда как пуля была послана с расстояния, превышающего пятьдесят метров».

– Извините, – торопливо сказала она, – вы не могли бы ехать побыстрее, мы немного опаздываем. Нас ждут друзья.

– Конечно, – согласился молодой человек, увеличивая скорость.

– Мне нужно позвонить Нодару, – прошептала Тамара, – иначе нас могут объявить в розыск. Все видели, как мы убегали. Полицейские решат, что мы связаны с убийцами. У меня будут большие неприятности. Только не отвечай по-русски. Водитель думает, что ты местный.

– Нас кто-то выдает, – наклонился к ней Дронго. – Постарайся успокоиться и подумать, что нам делать.

– Сначала я позвоню Нодару, – возразила Тамара, – я ему верю.

Она смотрела на Дронго, ожидая, что именно он скажет.

Он колебался. И в этот момент зазвонил телефон. Она взяла аппарат и, закусив губу, тихо произнесла:

– Наверняка Нодар.

Телефон продолжал звонить. Его нужно было либо отключить, либо ответить. Дронго наконец кивнул ей в знак согласия, и она моментально соединилась.

– Что у вас случилось, Тамара? – спросил Нодар. – Мне доложили, что в вас стреляли.

– Мы приехали к зданию МИДа, чтобы поговорить с Константином Гозалишвили, – доложила Тамара, чуть покосившись на водителя. Она говорила по-грузински, и водитель ее слышал.

– Кто в него стрелял?

– Мы не знаем. Нам чудом удалось уйти.

– Почему вы сбежали, Тамара? Что происходит?

– Мой напарник решил, что так будет лучше, – пояснила она, – мы едем в Дигони, в наше кафе. Вы помните, куда вы меня обычно отправляли? Будем там минут через десять-пятнадцать. Мой напарник считает, что нам нельзя никому доверять. Вы меня слышите?

39